Professional Translation Services

Servicios profesionales de traducción - Lengua Translations

bigimg01
Solicite su presupuesto

Presupuesto de traducción

Adjuntar archivo:

Professional translation services
Solicite su presupuesto

Presupuesto de traducción

Adjuntar archivo:

Traducciones de documentos de Lengua Translations



Lengua Translations le ofrece traducciones de documentos en todos los idiomas. La traducción de un documento debe realizarla un traductor jurado, público o habilitado.

Las traducciones de documentos deben ser certificadas, tanto en Alemania como en otros países. Esta certificación es realizada por traductores jurados de documentos.

El precio de la traducción de documentos está compuesto por el costo de la traducción (cálculo según el precio por línea, considerándose 1 línea = 55 caracteres; para las traducciones de documentos, el precio oscila entre 1,00 y 2,50 euros + IVA por línea, dependiendo del grado de complejidad, el idioma y el volumen), los gastos de certificación (11 euros + IVA por documento) y los gastos de envío/embalaje/franqueo.

Las traducciones de documentos son realizadas por traductores jurados; los traductores de documentos deben haber comprobado su calificación para su habilitación ante los tribunales. Por ejemplo un título de traductor como traductor diplomado, un examen de traductor oficialmente reconocido o una calificación de traductor equivalente.

En las traducciones de documentos es muy importante la excelencia de la calidad, ya que con frecuencia aquí depende de cada letra. Por esta razón, Lengua Translations le ofrece para las traducciones de documentos (y no solo allí) más que la exigencia mínima de los tribunales para los traductores. Nuestras traducciones de documentos son realizadas generalmente por traductores diplomados que, adicionalmente, son también traductores jurados.

Le enviamos su traducción de documentos no solo dentro de Alemania sino también con gusto a todos los países en los que sea necesaria y deba presentarse su traducción de documentos. ¿Qué documentos deben certificarse? Corresponde certificar todos los documentos que deban registrarse para fines oficiales, como por ejemplo traducciones de los más diversos documentos como partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, actas de divorcio, certificados de adopción, partidas de defunción, certificados de cambio de nombre, traducciones de comprobantes de seguro, certificados médicos, diversas certificaciones, licencias de conducir, contratos y otros documentos para los cuales las autoridades exigen una traducción certificada y que constituyen así traducciones de documentos.

¿Cómo realizamos una traducción de documento con certificación? Usted nos envía los originales de los documentos o una copia certificada para su traducción por vía postal. Si nos envía el documento por fax o escaneado, necesitamos su garantía jurídicamente vinculante (por fax, correo o e-mail) de que usted cuenta con el documento original. Entonces podrá efectuarse debidamente la traducción del documento y la certificación por parte del traductor. La certificación de la traducción de un documento está a cargo del traductor jurado y consiste en dotar a la traducción del documento de su nota de certificación, sello de certificación y su firma. No es necesario a tal fin un notario o un abogado.

Luego le enviamos la traducción de su documento por correo. Si lo desea, previamente podrá recibir una copia de la traducción del documento por e-mail, fax o escaneada; no obstante, ante los organismos deberá presentar el original de la traducción del documento. Si desea un presupuesto para la traducción certificada de un documento, por favor complete nuestro formulario "Consulta" en el menú superior, envíenos simplemente un mensaje por e-mail, un fax, una carta o comuníquese telefónicamente. Durante todo el año podemos ofrecerle traducciones certificadas de documentos.
Design by Miniweb