Lengua translations language translation services
english to spanish translation, spanish to english translation and all other languages translations translations
  COST ESTIMATE ORDER LANGUAGES QUALITY FEES PRESS WEBSITES DICTIONARIES SOFTWARE TOOLS CONTACT
contact our translators Lengua Translations  
Click here for a quick cost estimate for your translation (form)    Click here to send us a general inquiry
translation services support
 
website translation and website localization services
client's testimonials of our professional translation services
client's testimonials of our professional translation services
professional translations by Lengua translation agency
Affiliate program by Lengua Translations






Login for Lengua Affiliates
 
 
 
 

What is website translation or website localization?

Any business owner wants to expand into new markets and increase profits. There are many ways to do this. For example, if you have your own website, you can get more profits out of it than you can imagine. Many website owners have already understood that it’s not enough to have a monolingual or a "one-language" website to earn big bucks. If you want to be successful in your business, you must know the process of website localization or in other words, website translation.
 
 
Website localization is the process of modifying an existing website to make it accessible, usable and culturally suitable to a target audience. Website localization or website translation is one of the most cost effective methods of rapidly expanding your business. Many companies use website translation or website localization services to improve their profits. Website translation or website localization service is essential for your website.

There are a lot of reasons for this. Although the English speaking Internet community represents approximately 172 million people, 163 million people access the Internet in a language other than English. The number of non-English speaking users is growing rapidly which confirms the necessity for website translation or website localization. In addition, over 50% of Internet users speak a native language other than English which proves the necessity of website translation. Now you can see the benefits of website localization, since most people would rather access the web in their native language.

According to Forrester Research, 50% of all online sales are expected to happen outside the USA this year. So, if you are selling online, you can really benefit from website translation or website localization services. Moreover, Jupiter's Globalization Report finds that the US share of the global Internet community will drop from 36% today to approximately 24% in 2005, as more and more non-English speaking users purchase items online. This shows that displaying your website in several languages will bring you more profits. So, don't hesitate to use the website translation or website localization services provided by Lengua Translations.
Website localization is a multi-layered process requiring both programming expertise and linguistic and cultural knowledge. A translator must not only be familiar with the regional variants of a target language, but should also know the target culture. Website translation is not as easy as it seems. Not all words, phrases or idioms can be translated directly to the target language. Moreover, the cultures are different, which is why the translator should know the culture of the target language to provide the best website translation possible. Translators must also be aware of all the regional variants of the target language. For example, if you want target to all German speakers, your site should use High German instead of one of the many local dialects.

Software localization is a similar process which requires customizing your product for consumers in a target market. Software localization is an effective way to overcome cultural and linguistic barriers. For example, multiple versions of any Arabic product need to be made for the Tunisian or Egyptian markets since software localization must observe the cultural norms and language of a target country.

Translation and customization of software also involve a variety of specialists, such as programmers, translators, and localization engineers. Without specialized tools, software localization is very difficult and time consuming.

Lengua Translations provides you with the best website translation and website localization services on the web! Order your website localization right now!
Cost estimate Order Languages Quality Fees Press Websites Dictionaries
Medical translation Technical translation Legal translation Web site translation Document translation Interpreting services Software Contact Links
Copyright © 1996, Lengua Translations  
Increase your traffic: Add your site to the Multimeta Directory and the Multimeta Search Index  


Language courses abroad: Learn English in England and Spanish in Spain: Sprachkurs Spanien, Sprachkurs England