Juristische Übersetzungen: Rechtsexperten und Anwälte
Wir übersetzen Ihre Dokumente in die gewünschten Sprachen und erstellen diese in unterschiedlichen Formaten. Dabei halten wir uns gern an bereits vorhandene interne Terminologie oder verwenden die von uns verwendeten Fachbegriffe konsistent. Informieren Sie sich über unsere Leistungen und Tarife und Sie werden sehen, wir sprechen dieselbe Sprache. Vertrauen Sie uns Ihre Projekte an! Mit unserer langjährigen Erfahrung sorgen wir für Qualität bei juristischen Übersetzungen. Nehmen Sie doch einfach Kontakt mit uns auf.
Wenn Sie amtlich beglaubigte juristische Übersetzungen benötigen, können wir Ihnen dies für die meisten Sprachen anbieten.
Übersetzung Recht: Beispiele
Wir übersetzen unter anderem: Verträge aller Art (Kaufverträge, Gesellschaftsverträge, Kooperationsverträge, Rahmenverträge, Händlerverträge, Partnerschaftsverträge, Werbeverträge, Mietverträge, Pachtverträge, Versicherungsverträge, Lizenzverträge, Gründungsverträge, Werkverträge, Dienstverträge, Musterverträge, Darlehensverträge, Eheverträge, Kontoverträge, Arbeitsverträge, Einstellungsverträge), Agreements, Handelsregisterauszüge, Urkunden, offizielle Dokumente aller Art u.v.m.
Weitere Beispiele für juristische Übersetzungen: Abkommen, AGB, Agreement, Anordnung, Beschluss, Dossier, Kontrakt, Lieferbedingungen, Protokoll, Übersetzung Mietvertrag, Sponsorenvertrag, Sponsoringvertrag, Vereinbarung, Verfügung
Musterqualifikation für Übersetzung Vertrag Deutsch-Englisch: Für uns übersetzt ein muttersprachlicher Vertragsübersetzer, der gleichzeitig Rechtsanwalt und Dozent für Rechtswissenschaft an einer deutschen Universität ist. Übersetzung von Verträgen: Diplomübersetzer und Anwälte
Unsere erfahrenen und qualifizierten Übersetzer fertigen für Sie hochwertige juristische Übersetzungen von Verträgen, Gerichtsdokumenten, Texten für Behörden usw. Unsere Übersetzer sind diplomiert, bei beglaubigten Übersetzungen zusätzlich beeidigt, vereidigt oder ermächtigt und verfügen alle zusätzlich zu ihrer Übersetzungskompetenz über Zusatzqualifikationen und -erfahrungen im juristischen Bereich. Wir können Ihnen somit professionelle juristische Fachübersetzungen in nahezu alle Sprachen anbieten. Wir sind in der Lage, innerhalb kürzester Zeit den optimalen Übersetzer für Verträge, Handel usw. auszuwählen und Ihnen so umgehend eine professionelle juristische Übersetzung Ihrer Verträge zu liefern.
Wichtige Informationen zu erheblichen Qualitätsunterschieden bei Übersetzungen – hier klicken
Nehmen Sie Kontakt zu uns auf. Vertrauen Sie Ihre juristischen Übersetzungen den professionellen diplomierten Übersetzern von Lengua Translations an.
Die neuesten juristischen Übersetzungen von Lengua Translations:
- Übersetzung eines Vertrags (Vereinbarung über Nutzungsrechte aus einem Künstlerkonzert) aus dem Deutschen ins Englische, Kunde: Mitteldeutscher Rundfunk (MDR)
- Übersetzung eines Vertragsentwurfs aus dem Deutschen ins Französische, Kunde: Deutsches Unternehmen
- Übersetzung von AGB (Allgemeine Geschäftsbedingungen) aus dem Deutschen ins Französische, Kunde: Onlineshop für Baby- und Kindermode aus Deutschland
- Übersetzung eines Konsignationslagervertrags aus dem Deutschen ins Englische, Kunde: Rechtsanwaltskanzlei aus Deutschland
- Übersetzung eines Kündigungsschreibens, eines Vermittlungsvertrags und eines Werkvertrags aus dem Deutschen ins Rumänische, Kunde: Unternehmen aus Österreich
- Übersetzung eines Dienstleistervertrags aus dem Deutschen ins Polnische, Kunde: Unternehmen aus Deutschland, Bayern
- Übersetzung eines Vertrages zur Nutzung der Rechte Dritter aus dem Italienischen ins Englische, Kunde: Deutsches Unternehmen
- Übersetzung eines Liefervertrags aus dem Spanische ins Deutsche, Kunde: Unternehmen aus der Schweiz
- Übersetzung von Verträgen aus dem Deutschen ins Französische, Kunde: Schweizer Rechtsanwaltsbüro
- Übersetzung eines Vertrags sowie einen Anwaltsschreibens aus dem Deutschen ins Englische, Kunde: deutsche Rechtsanwaltskanzlei
- Übersetzung eines Kaufvertrags aus dem Tschechischen ins Deutsche, Kunde: deutsches Immobilienunternehmen
- Übersetzung eines Anwaltschreibens aus dem Deutschen ins Französische (Beratungsbrief), Kunde: Rechtsanwaltsbüro aus Deutschland
- Übersetzung eines Softwarevertrags aus dem Englischen ins Deutsche, Kunde: Deutsches Unternehmen
- Übersetzung eines Vertrags über die Lieferung, Erstellung und Inbetriebnahme einer Industrieanlage aus dem Deutschen ins Englische, Kunde: Deutsche Rechtsanwälte
- Übersetzung eines Rahmenvertrags aus dem Englischen ins Deutsche, Vertragsentwurf, Kunde: Unternehmen aus Deutschland
- Übersetzung von Regelungen und Bedingungen für den Vertragsschluss aus dem Deutschen ins Englische, Kunde: Deutsche Rechtsanwaltskanzlei
- Übersetzung juristischer Korrespondenz eines Versicherungsunternehmens mit der BaFin, Deutsch-Englisch
- Übersetzung eines Kooperationsvertrages einer deutschen Universität aus dem Deutschen ins Englische, Vertragsübersetzung
- Diverse Vertragsübersetzungen, mehrere Sprachen
- Übersetzung eines Rahmenvertrags für fürAuftrags- und Kooperationsforschung sowie Dienstleistungen und Werkverträge, Deutsch-Englisch, Kunde: Deutsches Unternehmen
- Übersetzung einer obligatorischen Erklärung aus dem Deutschen ins Englische, Kunde aus Deutschland
- Übersetzung von AGB eines deutschen Unternehmens aus dem Bereich der Marktforschung, Deutsch-Englisch
- Übersetzung einer Einwilligungserklärung
- Übersetzungen von Vertrags- und Auftragsbedingungen
- Übersetzung einer Angebotsvereinbarung und von Musteranschreiben
- Übersetzung einer Patronatserklärung aus dem Deutschen ins Englische
- Übersetzung einer Geheimhaltungsvereinbarung (Verschwiegenheitsvereinbarung - NDA) aus dem Englischen ins Deutsche
- Übersetzung eines Ehevertrags aus dem Deutschen ins Englische für deutsche Rechtsanwaltskanzlei
- Übersetzung von Verträgen und Vereinbarungen aus dem Japanischen ins Englische für amerikanische Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
- Beglaubigte Übersetzungen verschiedener offizieller Dokumente aus dem Englischen ins Ukrainische für britisches Rechtsanwaltsbüro
- Beglaubigte Übersetzung eines juristischen Texts aus dem Deutschen ins Japanische für Lufthansa
- Übersetzung einer Widerrufsbelehrung aus dem Deutschen ins Englische und Französische für deutsches Rechtsanwaltsbüro
- Übersetzung eines Beratervertrags aus dem Deutschen ins Englische für Unternehmen aus Deutschland
- Übersetzung von Verträgen aus dem Englischen und Russischen und umgekehrt für Unternehmen aus Österreich
- Beglaubigte Übersetzung aus dem Deutschen ins Serbische für deutsche Rechtsanwaltskanzlei